Etiqueta

entrevistas


[ Volver al artículo en castellano ]

Georgia Stitt: “’My Lifelong Love’ es un album profundamente personal para mi”

01/12/2011
Sh-K-Boom Records acaba de editar el tercer álbum de la compositora y letrista norteamericana, una colección de canciones sobre el amor interpretadas por artistas de Broadway como Susan Egan, Brian d’Arcy James, Anika Noni Rose o Laura Osnes.

Reduce font sizeIncrease font size separacio Print separacio Send to a friend separacio separacio separacio separacio

‘My Lifelong Love’ es el título del tercer album de la compositora y letrista norteamericana Georgia Stitt, una colección de canciones sobre el amor interpretadas por diferentes artistas de Broadway, entre ellos Heidi Blickenstaff, Susan Egan, Brian d’Arcy James, Michael Arden, Anika Noni Rose, Laura Osnes, Shoshana Bean y Kate Baldwin. El álbum salió a la venta el 29 de noviembre de 2011 editado por Sh-K-Boom Records.

Georgia Stitt –quien está casada con el también compositor y letrista Jason Robert Brown–, además de escribir espectáculos de teatro musical como THE WATER o MOSAIC, ha desarrollado su carrera como directora musical, arreglista, pianista y entrenadora vocal. Fue asistente del director musical de LITTLE SHOP OF HORRORS en Broadway, directora musical y arreglista / orquestadora de los conciertos ‘The Broadway Divas’ en Nueva York, California y Australia, y entrenadora vocal de la temporada 2008 del programa de la NBC ‘America’s Got Talent’, por citar algunos de sus muchos trabajos.

Georgia Stitt nos habla sobre su nuevo álbum, sobre sus próximos proyectos y sobre su visión acerca del teatro musical contemporáneo en Norteamérica.

¿CÓMO PRESENTARÍAS TU NUEVO ÁLBUM ‘MY LIFELONG LOVE’?
Este album, mi tercero (después de ‘This Ordinary Thursday’ y ‘Alphabet City Cicle’) es una colección de canciones sobre el amor en sus muchas encarnaciones: el primer amor, el amor perdido, el amor a la música, el amor a los niños, y finalmente el amor a uno mismo. He sido muy afortunada porque muchos de mis amigos son grandes cantantes de Broadway y aporta increíble profundidad y estilo a sus variadas interpretaciones. Es un álbum profundamente personal para mí, una colección de muchas pequeñas historias que juntas se convierten en una gran historia.

¿POR QUÉ DECIDISTE CENTRARLO EN EL AMOR?
No es que yo haya decidido centrarlo en el amor. Escribo muchas canciones y parte del proceso de hacer este álbum fue encajar al cantante correcto con la canción correcta. Una vez las canciones fueron escogidas y la grabación estuvo hecha, la escuché una y otra vez, tratando de discernir lo que esta particular colección de canciones tenían que decir. Es importante para mí que el álbum no parezca una aleatoria sucesión de melodías. Tiene que tener un punto de vista, tiene que haber una razón para que esta particular colección exista. La pista que da nombre al álbum ‘My Lifelong Love’ habla sobre mirar hacia atrás en tu vida y recordar el momento en que descubriste tu pasión. Y es sobre pensar en que estás buscando algo y darte cuenta de que, en su lugar, has encontrado algo incluso mejor. Para mí, esa era la metáfora para el disco completo.

¿CÓMO SELECCIONAS A LOS ARTISTAS QUE FORMAN PARTE DEL ÁLBUM Y QUÉ CANCIÓN INTERPRETA CADA UNO?
En algunos casos, hay simplemente cantantes con los que quiero trabajar una y otra vez de cualquier manera posible. Susan Egan conoce casi todo lo que he escrito y casi podría haber cantado todo el álbum ella sola. (Acabamos de lanzar su álbum ‘The Secret Of Happiness’, que yo produje, hace pocas semanas). He querido colaborar con Brian d’Arcy James durante años, y no hemos podido hasta ahora. Kate Baldwin y yo hemos grabado varias otras cosa juntas. Heidi Blickenstaff creó el personaje en MOSAIC y le pedí que lo grabara aquí. En otros casos, pensé en la esencia de cada canción e intenté imaginar qué cantante encajaba más en las mismas características. Me costó mucho tiempo lograr a las personas adecuadas, pero pienso que lo que vale la pena es que los cantores aportan mucho de ellos mismos a sus interpretaciones de las canciones.

FUISTE UNA DE LAS PRIMERAS COMPOSITORAS DE TEATRO MUSICAL EN GRABAR UN ÁLBUM CON TUS CANCIONES INTERPRETADAS POR DIFERENTES ARTISTAS DE BROADWAY. ¿CÓMO SURGIÓ LA IDEA?
Oh, no creo que fuera una de las primeras – lo fui? Siempre me ha encantado la grabación de John Bucchino’s ‘Grateful’ que salió en 1999 y tiene increíbles voces cantando sus gloriosas canciones. Y recuerdo haber disfrutado realmente el ‘Unsung Sondheim’, álbum de principios de los 90 del sello Varese Sarabande, aunque supongo que éste fue tratado de manera un poco diferente. Créeme, si fuera una buena cantante, lo haría todo yo misma. Pero de alguna manera pienso que soy afortunada de pedir a cantantes que me ayuden, porque ellos aportan mucho más a las canciones de lo que yo nunca imaginé que había allí.

¿CUÁL HA SIDO LA REACCIÓN DEL PÚBLICO A TUS ÁLBUMS Y CONCIERTOS HASTA AHORA?
Siempre me impresiona que haya gente entre mi público que no conozco. Quiero decir, espero que mis amigos y mi familia esté allí, animándome. Pero cuando hay gente completamente desconocida en mis conciertos o publicando sus críticas de mis álbumes en internet, todavía me sorprende. La gente paece responder a la naturaleza de explicar historias de mis canciones. Les gusta ir en los viajes con los cantantes. Escribo material muy teatral, canciones que requieren actuar en lugar de tan sólo cantar. Y me encanta cuando puedes decir que un actor ha cautivado totalmente al público. Siempre busco las verdades universales. ¿Cuáles son las cosas que nos conectan, las que nos hacen iguales a pesar de nuestras diferencias? Intento identificar eso en la letra y en la música.

HAS ESCRITO TAMBIÉN CANCIONES PARA DIFERENTES ÁLBUMS DE ARTISTAS DEL WEST END COMO DANIEL BOYS, CAROLINE SHEEN O STUART MATTHEW PRICE… ¿CÓMO LLEGASTE A TRABAJAR CON ELLOS?
He tenido la suficiente suerte como para viajar al Reino Unido y Australia para hacer conciertos y dar master clases. Hace unos años en Londres un grupo llamado Contempo Theatre Company junto con Alastair Lindsay-Renton, mi agente en el Reino Unido, crearon un concierto con uno de mis álbumes, con un cantante diferente para cada canción y yo al piano. Conocí a muchos de mis amigos actores en el Reino Unido allí y he continuado estando en contacto con ellos y siguiendo su trabajo. El pasado año me pasó lo mismo en Australia con algunos de los mejores artistas que el país tiene. Durante los años, nuestros caminos se han cruzado de diferentes maneras –tanto físicamente como online- y estas amistades han florecido en diferentes tipos de oportunidades, incluyendo los álbumes de los tres fantásticos artistas que has citado. Estoy planeando volver al Reino Unido en el 2012 y puedes apostar que pediré a estos artistas que actúen en concierto conmigo nuevamente!

¿QUÉ SIGNIFICA PARA TI ESCUCHAR ALGUNA DE TUS CANCIONES INTERPRETADA POR GENTE DE TODO EL MUNDO?
Es muy conmovedor, muy emotivo. Cuando trabajo en un país de habla inglesa (fuera de los Estados Unidos) pido a los cantantes que utilicen sus acentos nativos en lugar de intentar replicar el acento americano. Lo que es más interesante para mí es encontrar el lugar donde el cantante y la canción se encuentren en la verdad, y esto es más fácil de encontrar cuando un cantante no se está escondiendo detrás de un acento que no es auténtico. Aprendo algo nuevo sobre mis canciones en cada lugar que viajo, algo que no sabía que estaba ahí antes. Aprender que estas canciones son más grandes que mi propia interpretación de ellas es fascinante y absolutamente vigorizante.

TU MUSICAL ‘HELLO! MY BABY!’ FUE PRESENTADO RECIENTEMENTE EN EL FESTIVAL DE NUEVOS MUSICALES DE WASHINGTON. ¿CUÁL CREES QUE ES EL PAPEL DE ESTOS FESTIVALES EN EL DESARROLLO DE NUEVAS PIEZAS?
Todos los festivales tienen sus puntos fuertes y débiles, pero la verdad es que los musicales son enormes y caros y muy poca gente sabe cómo producirlos bien. Para un teatro invertir su confianza y su gente y su dinero en tu pieza es una gran muestra de apoyo. En muchos casos, la única razón por la que acabo una reescritura es porque había un teatro esperando para empezar a ensayar. En cada encarnación de tu espectáculo aprendes algo sobre cómo funciona –lo que los actores necesitan, lo que los músicos necesitan, lo que el público necesita. Y entonces, en algún lugar, es también necesario dar un paso más allá de las lecturas dramatizadas y los festivales y ver tu espectáculo presentado en una producción completa. Esto es el mayor valor de todos.

¿QUÉ PIENSAS SOBRE EL TEATRO MUSICAL CONTEMPORÁNEO? ¿HAY ALGÚN JOVEN COMPOSITOR QUE TE GUSTE ESPECIALMENTE?
Me gusta que están apareciendo muchas voces individuales. Soy una gran fan de Adam Guettel, quien tiene una voz única y una sofisticación musical muy intensa. Me gusta la energía Michael John LaChiusa y la manera en la que escribe. Pienso que Lin-Manuel Miranda está dando forma al paisaje de Broadway, haciendo de él su lucha, diciendo cosas de manera que nunca habían sido dichas en el teatro comercial. También pienso que hay jóvenes escritores que aparecen con una escritura vaga, pero veo que los actores responden a su material con hambre y vigor. Hay mucha necesidad de un teatro musical nuevo, bueno y relevante. Aplaudo a todo aquel que lo hace bien.

¿Y QUÉ PIENSAS SOBRE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL MUSICAL EN BROADWAY? ¿ES TU META ESTRENAR UN MUSICAL EN BROADWAY O HAY VIDA MÁS ALLÁ DE BROADWAY?
Me encantaría tener la oportunidad de estrenar un espectáculo en Broadway. Espero escribir varios espectáculos que lleguen a Broadway y a otros mercados. Pero también espero tener la oportunidad de escribir música en otros géneros diferentes. Me gusta mucho escribir música coral, y tengo publicados varios libros de partitura. Me gusta poner música a las poesías de otras personas y grabar álbums. Tampoco me opondría a escribir canciones para colocarlas en películas y programas de televisión, pero sí, definitivamente Broadway es una meta.

¿PODRÍAS COMENTARNOS ALGUNO DE TUS PRÓXIMOS PROYECTOS?
Acabo de finalizar una producción de mi espectáculo HELLO! MY BABY en Goodspeed Musicals en Connecticut. El musical que escribí con Cheri Steinkellner (SISTER ACT), y ella y yo hemos escrito también un musical de un acto MOSAIC. Tengo otro musical de libreto, BIG RED SUN que escribí junto a John Jiler; y mi amigo Jamie Pachino y yo estamos creando una revista musical contemporánea que desarrollaré en Sundance a principios del próximo año. Y hay muchas nuevas ideas flotando actualmente, incluso otro ciclo de canciones (para acompañar ‘Alphabet City Cycle’), unos cuantos libretos musicales, y una gran película de estudio de la cual me encantaría obtener los derechos para adaptar a un gran espectáculo de Broadway. Controlad www.georgiastitt.com dentro de unos meses y podréis ver cuál he conseguido finalizar!.

Compartir noticiaCompartir en FacebookCompartir en Google BookmarksGuardar en DeliciousCompartir en FresquiEnviar a MeneameEnviar a DiggCompartir en MySpaceCompartir en Reporter MSN

Enlaces de Interés


 

 

Todos los derechos de la propiedad intelectual de esta web y de sus elementos pertenecen a todoMUSICALES por lo que es ilegal la reproducción, reutilización,
transmisión o modificación de todo o parte del contenido sin citar la fuente original o contar con el permiso escrito de todoMUSICALES.